Locution Traduction Sens
Exegi monumentum aere perennius J'ai achevé un monument plus durable que l'airain premier vers de la trentième et dernière ode du IIIe livre des Odes d'Horace. Le poète, terminant le recueil de ses trois premiers livres, promet à son oeuvre l'immortalité
Exempli gratia Par exemple en abrégé : e.g.
Ex nihilo nihil Rien (ne vient) de rien rien n'a été créé, mais tout ce qui existe existait déjà
Fama volat La renommée vole expression de Virgile (l'Enéide, III, 121), pour dire la rapidité avec laquelle une nouvelle se répand
Felix qui potuit rerum cognoscere causas Heureux celui qui a pu pénétrer les causes secrètes des choses vers de Virgile (Géorgique, II, 489), cité pour vanter le bonheur de ceux dont l'esprit vigoureux pénètre les secrets de la nature et s'élève ainsi au-dessus des superstitions
Festina lente Hâte-toi lentement maxime citée par Auguste : allez lentement pour arriver plus vite à un travail bien fait
Fiat lux ! Que la lumière soit ! parole créatrice de la Genèse. On l'emploie pour parler d'une grande découverte, qui fait, en quelque sorte, passer une chose de la nuit au jour, du néant à l'être
Fiat voluntas tua Que votre volonté soit faite parole tirée de la liturgie catholique
Fluctuat nec mergitur Il est battu par les flots, mais ne sombre pas; il flotte mais ne sombre pas devise de la ville de Paris
Fugit irreparabile tempus Le temps fuit irréparable fin d'un vers de Virgile (Géorgiques, III, 284). Se dit pour marquer la fuite du temps
Hoc erat in votis Cela était dans mes voeux; voila ce que je désirais mots d'Horace (Satires) que l'on rappelle en parlant d'un souhait dont la réalisation a comblé tous les désirs
Homo homini lupus L'homme est un loup pour l'homme phrase de Plaute (Asinaria) et qui signifie que l'homme fait souvent beaucoup de mal à ses semblables
Ignoti nulla cupido On ne désire pas ce qu'on ne connaît pas aphorisme d'Ovide (L'art d'aimer). L'indifférence naît de causes diverses, le plus souvent de l'ignorance
In hoc signo vinces Tu vaincras par ce signe la tradition rapporte que, Constantin allant combattre contre Maxence, une croix se montra dans les airs à son armée, avec ces mots : In hoc signo vinces. Il fit peindre ce signe sur son étendard et fut vainqueur. S'emploie pour désigner ce qui, dans une circonstance quelconque, nous fera surmonter une difficulté ou remporter un avantage
In medio stat virtus La vertu est au milieu la vertu est aussi éloignée d'un extrême que de l'autre
Page précédente                                                                  1  2  3   4   5  6  7  8   9                                                                 Page suivante